Jadvigin vankúšik
od Pál Závada z vydavateľstva Slovart august, 2021
Jadvigin vankúšik
od Pál Závada z vydavateľstva Slovart august, 2021
Autor: | Pál Závada |
Vydavateľstvo: | Slovart |
Rok vydania: | august, 2021 |
EAN: | 9788055634678 |
Počet strán: | 416 |
Typ tovaru: | tvrdá s prebalom |
Jazyk: | sk |
Rozmery: | 130 x 210 mm |
Edícia: | MM |
Viac o knihe Jadvigin vankúšik (Pál Závada)
Pál Závada je súčasný maďarský spisovateľ, rodák z mestečka Slovenský Komlóš (Tótkomlós). Najväčší úspech zaznamenal jeho román Jadvigin vankúšik, pôvabný príbeh o láske, v ktorom opisuje život na maďarskom vidieku v prvých dvoch desaťročiach 20. storočia. Nikto nie je šťastnejší než mladý Ondriš, ktorý sa práve oženil so svojou veľkou láskou Jadvigou. Šťastie mladomanželov však čoskoro prekazí zrada, keďže Jadviga poruší sľub vernosti s najlepším priateľom svojho muža. Ondriš dostane povolávací rozkaz a musí odcestovať. Do dediny sa vráti ako tajný agent, ktorý dostal za úlohu sledovať slovenskú menšinu.
Ukážka z knihy:
I. „Prirodzené prikázanie“
Zacsínam túto knižecsku.“ Ja, Andrej Osztatní začínam túto knižočku zápiskov 5. februára 1915, deň pred svojím sobášom.
Srším - horím od samého vzrušenia. Sen mi na viečka sadnúť nechce, a preto si razom vezmem do rúk svoju poznámkovú knižočku, ktorú som kúpil u Bindera za korunu štyridsať (len čo som ju zazrel, hneď sa mi zapáčili jej listy so svetlofia-lovými linajkami a indigovomodrá plátenná väzba, zaumienil som si, že od chvíle, keď sa stanem ženatým človekom, si budem do nej značiť Denník). Priam v tejto chvíli odbíja polnoc, a tak mi možno zapísať, že dnes, 6. februára 1915 si konečne smiem pred oltár priviesť Máriu Jadvigu Palkovitsovú.
Gyakovať pána Bohu, že som sa dočkal tohto dňa.
Sebe môžem priznať, že tu som zložil pero, zopäl ruky a skloniac do nich hlavu vzdal som vďaku za svoj osud. Potom som sa popreťahoval (a takmer som prevrátil kalamár), lebo moje údy sa veru nemálo ukonali, veď som sa dnes riadne narobil. No nie je to úmorná ustatosť, ba naopak povznášajúca, a už ani vzrušenie ma nenapružuje, ale rozlieva sa vo mne sťa krv.
Všetky prípravy sme načas ukončili. Zabíjacska hotová, dva šildovy*“ sú pokrájané v ťapšiach na štráfy a na pečien-
* Hát touto vetou sa to začína. Táto je napísaná u nás rozprávanou slovenčinou a navyše ešte s maďarskými literami. Lebo veď inak je tu ďalej ostatok písaný maďarčinou, ibaže občasne prešpikovanou slovenskými prípoviedkami.
**Z maďarského šiildô, čo značí behúne.