Na cestě k Shakespearovi
od Jiří Josek, Zuzana Josková z vydavateľstva Kosmas s.r.o.(HK) november, 2019
Na cestě k Shakespearovi
od Jiří Josek, Zuzana Josková z vydavateľstva Kosmas s.r.o.(HK) november, 2019
Autor: | Jiří Josek, Zuzana Josková |
Vydavateľstvo: | Kosmas s.r.o.(HK) |
Rok vydania: | november, 2019 |
EAN: | 9788074372940 |
Počet strán: | 204 |
Typ tovaru: | Brožovaná bez prebalu, lesklá |
Jazyk: | český |
Rozmery: | 110,0x170,0x0,0 mm |
Žáner: | Divadlo |
ISBN: | 978-80-7437-294-0 |
Viac o knihe Na cestě k Shakespearovi (Jiří Josek, Zuzana Josková)
Klíčové problémy spojené s překládáním Shakespearova díla formuluje a třídí Jiří Josek na základě bohatých osobních zkušeností. Po stručném úvodu do problematiky překladu dramatu a kapitole pojednávající o tradici překádání Shakespeara v českých zemích se v nejrozsáhlejší části monografie věnuje srovnávacím analýzám a reflexím konkrétních příkladů, při kterých čeští překladatelé různých generací včetně jeho samého řešili a stále řeší problematiku odlišnosti jazykových systémů či formální a obsahové ekvivalence. Srovnání jsou podrobeny postupy při překladu homonymních slov v ukázkách doslovných a ekvivalentních transpozic, komplexní metafory, rytmické a fónické odlišnosti originálu a překladového jazyka. Vedle závislosti překladu na vztahu k interpretaci postav a díla se Jiří Josek zabývá překladatelskými problémy danými odlišností nejrůznějších kontextů dobových, místních i kulturních, srovnání překladů slovních hříček, malapropismů, komolení řeči i jazykových parodií, při nichž překladatelé užívají různých stupňů a způsobů substituce. Několik konkrétních příkladů věnuje také specifice překládání pro různá média a v rámci jednotlivých médií pak úpravám pro mluvený projev (dabing) a překladu podtitulků.