Hľadať

 Nákupný košík je prázdny.

Nakúpte za 49,00 € a máte dopravu ZDARMA
Prihlásenie
Zabudli ste heslo?

Ešte nemáte účet? Zaregistrujte sa. Registráciou získate:

  nákup bez nutnosti vypĺňania údajov
  prehľad o stave objednávok
  vernostný program

Registrácia
info@preskoly.sk
Kategórie
  Učebnice, slovníky Cudzí jazyk Taliansky jazyk Konverzácia v talianskom jazyku

Kľúč do sveta - taliančina

od Ladislav Trup, Manuela Mascali z vydavateľstva Kniha - Spoločník dot 1995

Kľúč do sveta - taliančina

od Ladislav Trup, Manuela Mascali z vydavateľstva Kniha - Spoločník dot 1995

Autor: Ladislav Trup, Manuela Mascali
Vydavateľstvo: Kniha - Spoločník
Rok vydania: 1995
EAN: 9788090116085
Počet strán: 326
Typ tovaru: Viazané knihy
Jazyk: slovenský
Rozmery: 105x147 mm
Žáner: Jaz.a vzdel.liter
Formát: A4
ISBN: 80-901160-8-6
Vydanie: 1
Dostupnosť: Vypredané
Bežná cena 6,61 €
Zľava: 29%
Naša cena 4,71 €

Viac o knihe Kľúč do sveta - taliančina (Ladislav Trup, Manuela Mascali)

Táto príručka je určená predovšetkým pre slovenských používateľov, ktorí sa dostanú do Talianska. Umožní im zorientovať sa v každej bežnej jazykovej situácii, v ktorej sa ako turisti ocitnú. Základou osou vybraných tematických okruhov je teda človek v rôznych životných situáciách, za rôznych okolností, s ktorými sa môže bežne stretnúť v talianskom prostredí, prípadne v styku s ľudmi z týchto oblastí.
Príručka nemá didaktický charakter, jej zámerom nie je naučiť sa jazyk s jeho gramatickou a syntaktickou štruktúrou. 

Celá práca je koncipovaná na základe slovenčiny ako východiskového jazyka a vychádza z predpokladaných situácií, v ktorých sa slovenský turista môže v talianskom prostredí ocitnúť a potrebuje nadviazať aspoň základnú komunikáciu. 

Okrem stručnej gramatickej výslovnosti je príručka rozvrhnutá do 13 tematických okruhov, z ktorých niektoré sa ešte ďalej členia na podkapitoly. Základom každého okruhu sú výroky, ale najmä situačné otázky, ktoré slovenský turista kladie imaginárnemu talianskemu partnerovi. Tieto výpovede však často nebývajú presnými a doslovnými prekladmi: ide o vyjadrenie tej istej myšlienky typickým hovorovým spôsobom slovenským, a naopak, talianskym; pričom tieto sa často od seba diametrálne líšia. Uprednostnili sme teda ekvivalenty a nie doslovné preklady. 

Pri výbere viet sme sa snažili zachytiť tie výpovede, ktoré formuluje sám používateľ. Nezahrnuli sme preto odpovede, ktoré môže, ale nemusí dávať taliansky predavač, sprievodca, letuška, lekár atď. Niektoré vety (ale aj slová, zvraty a pod.) sa opakujú z príčin praktických, ale aj čisto jazykových, keď príslušná lexikálna jednotka môže v rôznych situáciách a kontextoch nadobúdať aj rôzne sprievodné komponenty, významy a odtiene. 

Každý tematický okruh obsahuje výberový slovensko – taliansky slovníkom. Ide v podstate o slová a zvraty používané v rámci daného okruhu.

Recenzie

Zatvoriť

Naposledy prezerané Zrušiť históriu

Kľúč do sveta - taliančina (Ladislav Trup, Manuela Mascali)