Hľadať

 Nákupný košík je prázdny.

Nakúpte za 49,00 € a máte dopravu ZDARMA
Prihlásenie
Zabudli ste heslo?

Ešte nemáte účet? Zaregistrujte sa. Registráciou získate:

  nákup bez nutnosti vypĺňania údajov
  prehľad o stave objednávok
  vernostný program

Registrácia
info@preskoly.sk
Kategórie
  Knihy beletria Rodina, zdravie a medicína Partnerské vzťahy, rodičovstvo

Borcův kodex

od Barney Stinson; Matt Kuhn z vydavateľstva ARGO NAKLADATELSTVÍ dot 2010

Borcův kodex

od Barney Stinson; Matt Kuhn z vydavateľstva ARGO NAKLADATELSTVÍ dot 2010

Autor: Barney Stinson; Matt Kuhn
Vydavateľstvo: ARGO NAKLADATELSTVÍ
Rok vydania: 2010
Rok poslednej dotlače: apríl, 2011
EAN: 9788025703519
Počet strán: 208
Typ tovaru: Brožovaná bez prebalu, matná
Jazyk: český
Rozmery: 155x215x20 mm
Žáner: Humor, satira
ISBN: 978-80-257-0351-9
Dostupnosť: Vypredané
Bežná cena 9,31 €
Zľava: 17%
Naša cena 7,69 €

Viac o knihe Borcův kodex (Barney Stinson; Matt Kuhn)

Barney Stinson je jedna z hlavních postav seriálu Jak jsem poznal vaši matku, pro leckoho postavou nejdůležitější. Je renesanční osobností, mužem, borcem, který ví, jak užívat života, a hodlá ostatní borce tomuto umění naučit. K tomu slouží Borcův kodex, na sto padesát stručných a jasných pouček, tabulky, grafy a rovnice, které popisují borcův svět, ve kterém na čelném místě stojí borec, za ním borcovi parťáci a potom - kočičky. Aby ne!Proč proboha „borcův“?... (apologie překladatele)
Borcův kodex? Proč proboha „borcův“, když český dabing HIMYM ani titulky tohle slovo neznají? Proč ne „bráchův“? Proč ne „parťákův“? A co ty další odchylky? Neměl by snad BARNEYHO KNIHU překládat fanoušek a znalec HIMYM?!
Jasně. Ale všechny odchylky mají čistě principiální důvody: překladatel dělá, co může, aby se co nejvíc přiblížil originálu. Vždycky. Co nejde přeložit, musí se aspoň napodobit. Když Barney prošpikuje knihu opičárnama postavenýma na slově „bro“ („Nabroleon“ a „Broko Ono“, „brocassion“, „brofession“ a „brotection“), se slovem brácha nebo parťák nepořídíte nic. Slovo borec vám dává aspoň nějaké možnosti. A navíc: slovo brácha v češtině funguje dobře jen jako vyjádření vztahu: můj, jeho brácha; samo o sobě neobsahuje hodnocení nebo charakterizaci (takže říct „on je brácha“ je podle mě blbost). No a „parťák“? Toho jsem si schoval pro „wingmana“. (Mimochodem, v té knížce je taky hodně jiných slov než bro, a ty nejsou přeložený úplně nejhůř, řekl bych.)
A další principiální záležitost: překladatel se nesnaží napodobovat cizí překlad, ale vytvořit vlastní. Tím spíš, když si o sobě překladatel Vít Penkala skromně myslí, že je borec. Duh!

Súbory na stiahnutie

Názov Veľkosť Formát Dátum
Ukážka z knihy 7,8 kB pdf 12.02.2018

Recenzie

Zatvoriť
Denník odvážneho bojka 14: Na spadnutie
Warhol: život v komikse

Naposledy prezerané Zrušiť históriu

Borcův kodex (Barney Stinson; Matt Kuhn)